Aucune traduction exact pour سوء استعمال السلطة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe سوء استعمال السلطة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • f) El abuso de poder, la falta del proceso debido, la detención arbitraria, la falta de garantías de un juicio justo y el trato inhumano durante la detención;
    (و) سوء استعمال السلطة وعدم اتباع الإجراءات القانونية الواجبة والاحتجاز التعسفي وعدم توفير محاكمة عادلة والمعاملة غير الإنسانية أثناء الاحتجاز؛
  • Bob, politica interior y exterior, y yo, Watergate y abusos de poder.
    بيرت) أخذ فيتنام،(بوب) أخذ السياسات) الخارجية و الداخلية و أنا "ووتر جيت" و سوء استعمال السلطة
  • Es probable que los partidos políticos rivales, en particular los que representan a grupos minoritarios, protesten y se manifiesten vigorosamente contra toda aparente manipulación o abuso de autoridad de los funcionarios del gobierno local.
    ومن المحتمل أن تقوم الأحزاب السياسية المتنافسة، ولا سيما تلك التي تمثل جماعات الأقليات، بالاحتجاج بقوة والخروج في مسيرات مناهضة لأي تلاعب أو سوء استعمال ظاهر للسلطة من جانب المسؤولين في أجهزة الحكم المحلي.
  • Se trata de la captación, transporte o traslado de personas por la fuerza o la utilización de la fuerza o la amenaza u otras formas de coerción mediante el secuestro, el engaño, el abuso de autoridad o la explotación de una situación de vulnerabilidad o el ofrecimiento de pagos o ventajas para lograr el consentimiento de una persona que dispone de autoridad sobre otra con fines de explotación.
    والأمر يتعلق، في هذا الصدد، بالقيام، بغرض الاستغلال، بتشغيل أو نقل أو ترحيل أشخاص ما بالقوة، أو عن طريق اللجوء إلى هذه القوة أو التهديد أو وسائل الضغط الأخرى، من خلال الخطف أو الخداع أو سوء استعمال السلطة أو انتهاز حالة من حالات الضعف، أو بغرض تقبل مبلغ ما أو ميزة من الميزات من أجل الحصول على موافقة شخص من ذوي السلطة على شخص آخر.
  • Las responsabilidades de investigación de la Oficina se cumplen por conducto de líneas telefónicas y otros sistemas de comunicación que permitan al personal y otras personas informar de faltas de conducta, actos ilícitos, incumplimiento de deberes, fraude, corrupción, mala administración, abuso de autoridad, acoso y otros casos similares.
    ويضطلع مكتب المراجعة والاستعراض بمسؤولياته في مجال التحقيق عن طريق خطوط اتصال ساخنة وأنظمة إبلاغ أخرى لتمكين الموظفين وغيرهم من إيصال الادعاءات أو الإبلاغ عن حالات سوء السلوك أو التعدي أو المخالفة أو الغش أو الفساد أو سوء الإدارة أو إساءة استعمال السلطة أو التحرش، وما إلى ذلك من الحالات.
  • b) Servicios de supervisión interna (presupuesto ordinario/recursos extrapresupuestarios): Se analizarán los sistemas de supervisión de operaciones de alto riesgo y las oficinas fuera de la Sede para determinar las posibilidades de fraude y de otras violaciones en distintas esferas programáticas; se terminarán de investigar los casos atrasados entre 1999 y 2005; se seguirán introduciendo mejoras en el procedimiento confidencial para señalar irregularidades en la administración de los programas, establecido en virtud de la instrucción administrativa ST/AI/397; se tramitarán unos 970 casos adicionales de robo, fraude, contrabando, soborno y otras formas de mala conducta, así como de despilfarro de recursos, abuso de autoridad y mala administración; se ofrecerá asistencia y asesoramiento para la prevención del fraude y otras formas de mala conducta, abuso de autoridad y mala administración; se ofrecerá asistencia y asesoramiento especializado a los directores de los programas, a los fondos y programas que se administran por separado y a las dependencias de investigación de otros organismos internacionales en relación con los servicios de investigación que necesiten; se prestarán servicios de investigación y supervisión de las funciones que desempeñan los funcionarios de las Naciones Unidas en las misiones establecidas por el Consejo de Seguridad; en los departamentos y las oficinas se examinará el cumplimiento de las recomendaciones formuladas como resultado de las inspecciones y se les prestará asistencia con ese fin; se participará en la Conferencia de Investigadores Internacionales, el Grupo de Expertos de la Interpol sobre Corrupción y el Grupo Internacional de Coordinación de la Lucha contra la Corrupción.
    (ب) خدمات الرقابة الداخلية (الميزانية العادية - الموارد الخارجة عن الميزانية): تقدير احتمال وقوع احتيال ومخالفات أخرى في مجالات البرامج من خلال تحليل نظم مراقبة العمليات التي تنطوي على مخاطر شديدة، وكذا في المكاتب الواقعة خارج المقر؛ وتصفية القضايا المتراكمة في الفترة من 1999 إلى 2005؛ ومواصلة إدخال التحسينات على مرفق الإبلاغ السري على النحو الذي أنشئ به في إطار الأمر الإداري ST/AI/397؛ وإدارة قضايا أخرى يصل عددها مع التحفظ إلى 970 قضية تنطوي على السرقة والاختلاس والتهريب والرشوة وغير ذلك من أشكال سوء السلوك، وكذلك تبديد الموارد، وإساءة استعمال السلطة وسوء الإدارة؛ وتقديم المساعدة والمشورة بشأن منع الاحتيال وغير ذلك من أفعال سوء السلوك وتبديد الموارد، وإساءة استعمال السلطة وسوء الإدارة؛ وتقديم المساعدة والخبرة إلى مديري البرامج، وإلى الصناديق والبرامج التي تدار على نحو مستقل وإلى وحدات التحقيق التابعة لوكالات دولية أخرى لتأمين احتياجاتها اللازمة للتحقيقات؛ وتقديم خدمات التحقيق والرقابة المتعلقة بالمهام التي يؤديها موظفو الأمم المتحدة في ما يتصل بالبعثات التي ينشئها مجلس الأمن؛ واستعراض امتثال الإدارات/المكاتب لتوصيات التحقيق وتقديم المساعدة إليها؛ والمشاركة في مؤتمر المحققين الدوليين وفريق خبراء المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) المعني بالفساد والفريق الدولي المعني بمكافحة الفساد.